NEW POST

おっぱ☆

て、ことばを聞くと「きゅん」となります、私・・・。
みなさんは、どうですか?
日本語に訳すと「お兄ちゃん」になっちゃいますが、ちょっと違いますよね。(天国の階段を見ながら「だから違うんだってぇ」と一人突っ込んでます。)
韓国ドラマを英語字幕で見たら「big brother」になってましたが、もっと違~う!!
やっぱり「おっぱ」は「おっぱ」でなくちゃ!
本当の兄弟でなくても「おっぱ」「おんに」「ひょん」「ぬな」て呼び合う韓国語はステキだな、て思います。

昨日、韓国仲間と食事をしたのですが「韓国人の彼氏を持って、おっぱて呼びたい!」て話になりました。
不謹慎この上ないのはもっともなんですけど、憧れませんか、これ?
自分「おっぱ!」 彼「もや~」 きゃ~!大バカだ自分・・・。すいません。

でも未だにシナのことを「おっぱ」て呼んだことはありません。何だか恥ずかしくて。
堂々と「おっぱー!」て叫んでる韓国ぺんを見ると羨ましいです。
みなさんはコンサートなんかで叫んでますか?私も次は挑戦してみようかな♪
b0057890_19161541.jpg

↑これ間違ってます。男の人は「おっぱ」て言いませんから、残念!(最近、波田陽区スキです☆)にしても、もう制服のCFモデルはきついですよ、ね?そして、なぜギター??

おまけ:今日、本屋をぷらぷらしてたら「OPPA」ていう韓国エンタメ雑誌を見つけました。(最近、こういう雑誌の発刊ラッシュですね。Jリーグ創設時みたい・・・。)これ「おっぱ」ですよね?
[PR]
by uri_uri21 | 2005-01-31 18:47 | SHINHWA

神話創造で、あがせで、My Day!SHINHWAとGOT7とDAY6を中心に韓国エンタメを楽しむ記録。


by ??
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30